HASTA DÓNDE LA COOFICIALIDAD

Leo en El País la noticia de que en las escuelas de idiomas de nuestra geografía se estudia ruso o chino y, sin embargo, en ninguna se oferta el estudio del catalán, del gallego o del euskera.
Esto, de alguna manera, es incoherente porque la lengua es vehículo de cultura y pensamiento y España es un país rico culturalmente dada su pluralidad lingüística. Puede darse el caso de que una persona acepte el estudio de otra lengua distinta a la materna, por razones económicas o profesionales y, sin embargo, denoste la coexistencia de lenguas hermanas a la suya y, por lo tanto, rechace de plano su conocimiento y su aprendizaje.
Llegado a este punto, me pregunto si amar a España no es amar su cultura, por lo tanto, su pluralidad lingüística.
Ahora que se habla de la necesidad del uso de las lenguas cooficiales en el Congreso, yo me planteo la necesidad de que en el currículum escolar se introdujera de manera optativa en los territorios no bilingües, pero también bilingües, el estudio de las lenguas cooficiales. Es decir, que una adolescente andaluza o extremeña pueda estudiar euskera, gallego o catalán en su centro.
Desde luego, creo, sinceramente, que esa posibilidad abriría las puertas a muchas otras, pero, sobre todo, a la del conocimiento lingüístico y cultural y, de ahí, a la aceptación y al amor por la pluralidad hay un paso.
Los nacionalismos excluyentes pueden tener un origen político o económico, incluso ambos a la vez, el de proteger su cultura, por lo tanto, su lengua del «imperialismo» de otra, es decir, de una situación forzada de diglosia. Este fue el caso del castellano durante la dictadura franquista con respecto al resto de las lenguas cooficiales.
También, esa defensa de la lengua puede esconder y, normalmente esconde, una intención de dominio económico, la alta burguesía catalana, base sociológica de Junts, sabe mucho de esto.
Creo, sinceramente que sólo el conocimiento y la cultura pueden llevarnos a la aceptación de la pluralidad cultural y al amor a la misma. No conozco mejor antídoto para resolver el problema de los nacionalismos excluyentes en España.
Juan Jurado.
Sobre JuanJ Jurado 77 artículos
Profesor de Lengua y Literatura española. Publicaciones en La prensa en el Aula. Octaedro. Cuaderno para la comprensión de textos. Octaedro. Ponente del Diseño curricular base para la enseñanza de la Lengua y la literatura española en la ESO, en Andalucía. He sido portavoz y concejal por el grupo municipal de IU en Úbeda. Actualmente no milito en ninguna organización política, pero si la calle me llama, voy.

1 comentario

  1. Me encanta Juan, desde el principio de la democracia y cuando el PSOE hizo la LOGSE lo pensé, se perdió todo el bagaje de la TRANSICIÓN cuando oíamos a los cantautores en tantas lenguas..
    Iniciamos una campaña..? Y a nivel de educación, yo lo he comentado a veces con la gente del AMPA de la FAPA.. etc

Deja un comentario